Venäjän opettajan niksinurkka

Sähköpostilistaltamme poimittuja vinkkejä venäjän opetukseen.
Vinkkien keräily aloitettu tammikuussa 2006.
Uudemmat viestin listan alussa, vanhemmat lopussa.

Päivitetty viimeksi 6.3.2009

Lisätietoa sähköpostilistasta. Tervetuloa mukaan!

 

 

Vuosi 2009

 

26.2 Autokoulumateriaalia venäjäksi?

Tietäisikö joku, mistä löytäisi liikennesääntöjä ym. autokoulumateriaalia venäjäksi? Olisi suureksi avuksi, kun venäläinen suorittaa ajokortin Suomessa.
Olisin hyvin kiitollinen neuvoista!

Margit Välikangas

Tässä on esimerkiksi yksi nettisaitti http://www.autoprava.ru/lessons/. Lisääkin varmaan löytyy. Tämä on etsitty Googlen avulla hakusanana автошкола.

Tiina Saajasto

Onko tästä apua: http://www.liikenneturva.fi/ru/index.php

Elena Ollikainen, Kainuun ammattiopisto

4.2 Ääntämistä

Hyvää alkanutta (luku)vuotta. Itselläni kurssit alkoivat taas ääntämisen kertaamisella. Ja joku opiskelija nakkasi, että enkö voisi tehdä ääntämisharjoituksia verkkoon,
niin voisi kotona omassa rauhassa harjoitella.

Niinpä tein yhden harjoituksen malliksi. Pyytäisinkin, kollegat, kommentteja ja parannusehdotuksia. Sivu on osoitteessa: http://cc.oulu.fi/~ahepoaho/fonetika/sasha_vasen.htm

Tehtäväsivulla on ohje (http://cc.oulu.fi/~ahepoaho/fonetika/ohjeet.pdf),
joka kannattaa lukea ennen tehtävää. Kun avaat sivun, kone kysyy Java appletista (liittyy nettinauhuriin), klikkaa RUN. Äänitiedostojen koosta johtuen sivu EI lataudu sekunnissa.  Tehtävään tarvitaa Skypen tapaan kuulokkeet (kaiuttimet) ja mikin.

Pienenä ongelmana että opiskelijan nauhurille ei master-raitaa saa valmiiksi ympättyä, vaan master- ja opiskelijaraita ovat erikseen.

Ari Hepo-aho
Oulun yliopiston kielikeskus

27.1 Linkki tiedoksenne

Netissä surffaillessani törmäsin hyvään kielten linkkiin. Tiedoksenne, jos ette ole tätä löytäneet http://www.newsuc.com/russian_news.html

Pirjo Salenius

24.1  Sanakirjoja netissä

Muut lienevät jo tienneet, minä löysin vasta nyt Slovopedian: http://www.slovopedia.com/

Näyttäisi olevan aika paljon sanakirjoja, tekniset lyhenteet mukaanlukien. Sanalle ядро jadro tarjottiin linkit Dahlin ja Ushakovin selittäviin sanakirjoihin, Efremovan morfologiseen,   synonyymisanakirjaan ja kahteen etymologiseen (Vassmer ja Krylov). Lyhenteelle AES tuli linkit isoon tietosanakirjaan ja tekn lyhenteiden sanakirjaan.

Poiminta Aleksanteri-listalta

19.1 Osavaraus venäjäksi?

Osaisiko joku kertoa miten voisin kääntää lääketieteellisen termin "osavaraus" venäjäksi? Osavarauksella tarkoitetaan siis sitä, että jalan varaan voidaan varata (nojata) vain osittain esim. murtuman seurauksena.

Entä tiedättekö hyviä lääketieteellisen alan sanakirjoja venäjäksi? Su-ve-su olisi paras vaihtoehto, mutta myös eng-ve käy.

Sanna Koskensalo,  Joensuun Lyseon lukion aikuislinja

1. Kuinka voitte? : suomi-venäjä-suomi-sanasto terveysalalle = Kak vaše zdorov’e?: finsko-russko-finskij slovar’ po zdravoohraneniû / Riitta Hyttinen ... [et al.]. Pohjois-Karlalan ammattikorkeakoulun julkaisuja. B, Selosteita ja opetusmateriaalia, ISSN 1237-5969 ; 8) Joensuu : Pohjois-Karjalan ammattikorkeakoulu, 2005

 Tästä löytyi hakusanalla aivosanasto sivusto jossa on ainakin latinankielisiä termejä, mutta kuten tiedät moni latinankielinen termi on venäjäksi aina "melkein" sama, esim "gipotalamus" on "hypothalamus" jne...http://www.helsinki.fi/~kanto/aivosana.html

Riitta Paukkunen Karstulan lukio

16.1 Venäjän verbit

Kyselen, onko olemassa sellaista sanakirjaa tai vastaavaa, missä olisi aakkosjärjestyksessä venäjän verbit taivutuksineen ja mitä prepositiota vaativat jne...Kirjan toinen kieli voisi olla suomi tai englanti.

Irma Kuusisto

Pasanen, Marjatta 1998. 400 venäjän verbiä. Soveltavan kielentutkimuksen keskus. Jyväskylän yliopisto.

Birgitta Brusila

Kuusinen Utshebnyj russko-finskij slovar' glagol'nogo upravlenija.

Ari Hepo-aho
Oulun yliopisto, kielikeskus


Thomas and Beyer, 501 Russian verbs, New York : Barron's
 
Marit Bjerkeng, Norja
16.1 Kysymys

Onko kenelläkään tietoa, onko olemassa kirjana ns. venäjän keskeistä sanastoa, jossa olisi ryhmitelty sanoja aihepiireittäin?

Tuula Tuokko, Haminan lukio

Venäjän frekvenssi sanakirja on, mutta se on vanha WSOY:n 1971 julkaisema. Sitten on Leksitsheskaja osnova russkogo jazyka. Pod. red. Morkovkina.Moskva, 1984.

Ari Hepo-aho
Oulun yliopisto, kielikeskus

12.1 Venäläisiä motivointitarroja

Joku aika sitten sain englantilaisen venäjän opetuksen listan kautta viestin, jossa mainostettiin venäjänkielisiä tarroja, klikkaa:
http://www.languagestickersonline.co.uk/acatalog/Russian.html
Tein koetilauksen netin kautta ja nyt olen 350 tarran onnellinen omistaja. Tarrat ovat iloisen värikkäitä ja maksoivat postikuluineen 10.49 puntaa eli n. 12 euroa. Maksoin Visalla ja tarrat tipahtivat viikon kuluttua tilauksesta postilaatikosta. Minimitilaus on 175 tarran pakkaus, jossa on seitsemää erilaista kuvaa/tekstiä, katsokaa mallit www-sivuilta. Tarroja voi tilata puolet vähemmänkin, mutta eiköhän sitä hyviä tarran ansaitsevia venäjän sana- yms. kokeita aina löydy... Kuten huomaatte olen innoissani ja oikein odotan lukiolaisten ilmeitä kun saavat näitä papereihinsa ;-)

Anne Lindholm, Puolalan koulu ja Puolalanmäen lukio, Turku

 

Vuosi 2008

 

10.12 Hyvä uutissivusto

Uudehko suomalainen uutissivusto Ampparit kerää monipuolisesti eri uutislähteiden otsikoita, joista pääsee kätevästi klikkaamaan itse uutiseen. Venäjää koskevia uutisiakin on paljon. Myös vanhempia Venäjää koskevia uutisia löytyy uutishaun kautta. Oppilaat ja opettajat voivat kätevästi pysyä Venäjä-uutisten tasalla, jos käyvät vaikka kerran viikossa katsomassa Amppareiden uutishakua! Kannattaa ehdottomasti tutustua!

Anniina Kariniemi Joensuusta
22.11 Lasten digikirjasto ja pari uutislinkkiä

Ehkä joku muukin huomasi perjantain Opettaja-lehdessä s. 53 pienen jutun kansainvälisestä lasten digikirjastosta. Verkkosivulla on lastenkirjoja 48 eri kielellä, mm. suomeksi ja venäjäksi. Kirjojen sivuista on näköislehdet, jotka saa suurennettua näytölle niin että voi lukea itse tai näyttää oppilaille (jos on se dataprojektori...)
Tässä linkki: http://www.childrenslibrary.org/

Venäjän netti-tv:t:http://www.tvnewsradio.com/tv/tv-kanavat-venaja.htm

Venäjän nettiradioita: http://www.tvnewsradio.com/radio/nettiradiot-venaja.htm


Anne Lindholm, Puolalan koulu ja Puolalanmäen lukio

10.11 Russian Grammar

Jos joku kaipaa englanninkielistä venäjän kielioppimateriaalia, niin suosittelen tätä linkkiä
http://www.linguarus.com/ru/program/

Pirjo Salenius

28.10 YouTubessa Venäjä-osasto

Sain englantilaisen venäjän opetuksen listan kautta linkin YouTube-sivustolle, jonne on kerätty esim. tekstitettyjä lauluja, oppimateriaalia yms. Tässä linkki: http://www.youtube.com/user/Only4Russian
Olisipa vain joka luokassa tietska, dataprojektori ja kaiuttimet! Saisi pieniä piristyspätkiä opetuksen lomaan... ehkä vielä joskus saamme kouluihinkin ajanmukaisesti varustellut luokat!

Tässä vielä pätkä englanninkielisestä viestistä, joka oli listalla:

I have a Youtube account which is dedicated to collecting resources for learning Russian.I am not a teacher, --only  a student. I'll be very glad when you get your page up and running, and I will like to add  your new site's  address as a resource on my list of online resources,  (if it is alright with you.) I have listed 2 or  3 online textbooks on my page. Two are Russian courses, one is a grammar book. I am always looking for more resources, preferably ones which do not cost the student anything except time and effort. My page is: http://www.youtube.com/user/Only4Russian

Anne Lindholm, Puolalan koulu ja Puolalanmäen lukio

22.10 Venäjänkielinen sivusto muumeista

http://tove-jansson.ru/
Tässäpä mukava muumeista kertova linkki! Toiv. siitä löytyy mukavaa asiaa oppilaillekin - asiahan on tuttu suomen kielellä, mutta nyt muumeista voi lukea myös venäjäksi! Tietääkseni Venäjällä on myös kokonaisia muumi-roolipeliryhmiäkin!

Veronika Mikkonen, Järvenpää

16.10 Ylen ohjelmia venäjäksi netissä

Ihan muuta etsiessäni löysin vahingossa YLE:n arkistosivun, josta pääsee kuuntelemaan erilaisia venäjänkielisiä ohjelmia ja ne voi sieltä myös ladata esim. omaan mp3-soittimeensa. Klikkaa oheista linkkiä. Listan alussa ovat suomenkieliset ohjelmat, mutta kun vierität melkein alalaitaan vastaan tulee Venäjä. Voisi sopia lukion pitkään venäjään, aikuisopiskelijoille ja tietenkin opettajan oman kielitaidon ylläpitoon: http://areena.yle.fi/podcast?sort=3

Anne Lindholm, Puolalan koulu ja Puolalanmäen lukio

6.10 Linkki
 
На этом сайте можно найти много полезного для ваших учеников с 1года обучения по лицей. Это интерактивный курс русского языка "Время говороить по-русски": http://speak-russian.cie.ru/time_new/rus/
 
Елена Иоссафова
2.10 Finnfacts

Onko teillä jo kaikilla sähköinen Finnfacts venäjäksi?
Tässä teille osoite: http://www.finnfacts.fi/russian/newsletter/index.shtml
Oppilaat tykkäävät.

Gunnel Salminen

24.9 Vinkkejä kielten opetukseen

Englantia ja ruotsia opettavan kollegani Anita Nehrenheimin mainiot tvt-formaatit ovat saaneet uuden hienon alkusivun:
http://www.tkukoulu.fi/kielet/kaikki/index.html
Käykääpä katsomassa - paljon hyviä ja helposti toteutettavia vinkkejä minkä vain kielen opetukseen - olen testannut, että toimivat myös venäjässä  :-)

Anne Lindholm, Puolalan koulu ja Puolalanmäen lukio

16.9 Ammattinimikkeitä venäjäksi?
Opiskeijani ovat tiedustelleet,onko mitään listaa tai kirjaa, jossa olisi uusimpien ammattien /titteleiden nimiä venäjäksi.
 
Ritva Hanni, Laurea-ammattikorkeakoulu
Toinen lähde on www.rabota.ru. Ammattien lisäksi siellä voi laatia oma cv (ensin pitää rekisteröytyä) ja työhakemus.
 
Elena Dmitrieva
24.6 Lomalukemista - Opettaja-lehdessä 25

Jos ette vielä lukeneet juttua venäjän opettajakolleegastamme Eeva-Liisa Karttusesta Opettaja-lehdessä, voitte tehdä sen klikkaamalla linkkiä:

http://www.opettaja.fi/pls/portal/docs/PAGE/OPETTAJALEHTI_EPAPER_PG/2008_25/page18.htm tai
http://www.opettaja.fi/pls/portal/docs/PAGE/OPETTAJALEHTI_EPAPER_PG/2008_25/120881.htm

Anne Lindholm, Puolalan koulu ja Puolalanmäen lukio, Turku

4.6 MANUsta tukea ja ohjausta maahanmuuttajien ammatilliseen koulutukseen

ESR EQUAL-ohjelman puitteissa toteutetussa MANU-hankkeessa on kehitetty ja testattu erilaisia tuki- ja ohjaustoimenpiteitä sekä käytännön työkaluja maahanmuuttajien ammatillisen koulutuksen henkilökohtaistamisen ja näyttötutkintojen suorittamisen avuksi. Työkaluja ja toimenpiteitä pilotoitiin seuraavien, ammattitutkintoon valmistavien koulutusten aikana:

•         laitoshuoltajan ammattitutkinto
•         linja-autonkuljettajan ammattitutkinto
•         sihteerin ammattitutkinnon osa, sihteerin tietohallintotyö

Kehittämistyötä ja sen tuloksia kuvataan neliosaisessa lopputuotepaketissa, johon voit tutustua osoitteessa:
http://www.aike.fi/fin/projektit/manu/tuloksia/#<http://www.aike.fi/fin/projektit/manu/tuloksia/>

Myös painettuja lopputuotepaketteja on vielä jonkin verran jäljellä, joten voit halutessasi jättää myös tilauksesi yllä mainitun linkin kautta. Touko-, kesäkuun aikana  osa tuotetusta aineistosta julkaistaan hankkeen nettisivustolla myös ruotsin, englannin ja venäjän kielillä. Pilotoituihin ammattitutkintoihin liittyvät selkokieliset sanastot tulevat olemaan nelikielisiä suomi-ruotsi-englanti-venäjä.

Jose Cerf

4.6 Valokuvaterveisiä Suomen venäjänopettajat ry:n kesäseminaarista

Tomi Huttunen Helsingin yliopistosta esitteli kolmea pietarilaista valokuvataiteilijaa. Mielenkiintoisia näkymiä nautittavaksi kesälomalla!

Андрей Чежин - yhdistää Pietarin tulvia ja kaupungin kuvia montaasi-tekniikalla, klikkaa:
http://www.photographer.ru/galleries/author.htm?id=7

Дмитрий Конрадт - valokuvissa korostuvat valo ja värit kaupungissa, esim.
http://www.arteria.ru/photomarathon/2004/konradt_puteshestvie.htm
http://fotomasterskie.ru/cat/173/en

Юрий Молодковец - kuvaaja, joka työskentelee Eremitaasin valokuvaajana ja lehtikuvaajana, mutta tekee myös taidevalokuvausta ja on kuvannut Eremitaasia yöllä ja remontin aikaan, http://www.addesign.ru/photos.htm

Jokaiselta valokuvaajalta löytyy paljon valokuvia netistä Yandexin kuvahaun kautta kun laittaa hakusanaksi taiteilijan nimen venäjäksi, http://www.yandex.ru/

HUOM! Tekijänoikeudet kun on kyseessä taiteilijoiden teokset eli älä käytä omissa materiaaleissasi ilman lupaa - netissä olevia sivuja voi tietenkin linkittää tai näyttää :-)

Anne Lindholm, Puolalan koulu ja Puolalanmäen lukio, Turku

Kiitokset Anne Lindholmille esitelmääni liittyvistä linkeistä!
Valitettavasti en voi jakaa power point -tiedostoja, koska aineistot ovat luvanvaraisia, mutta tässä vielä muutama linkki täydennykseksi:

Andrei Chegin (taiteilijan vetämä kurssi): http://www.fotodepartament.ru/cat/377/ru

Dmitri Konradt (taiteilijan oma kotisivu): http://www.dimakonradt.ru/

Juri Molodkovets (uusin näyttely Pietarissa): http://www.gisich.com/mol/portfolio/index.php
Eremitaasikuvia: http://www.pentaxnews.ru/articles/person/yuriy_molodkovets.htm

Tomi Huttunen

4.6 Pari mielenkiintoista linkkiä

Tässä kerrotaan venäläisten venäjän kielen taidosta: http://www.rb.ru/topstory/society/2008/05/20/171529.html

Tässä on Ekaterina Protassovan kuvausta Suomessa asuvista venäläisistä ja heidän kielitaidostaan: http://www.heritagelanguages.org

Arto Mustajoki, Helsingin yliopisto

2.6 Suuret venäläiset

Nyt Venäjälläkin vaalitaan suuria venäläisiä. Käykää myös http://www.nameofrussia.ru/ äänestämässä. 12.06 tulee ensimmäinen julkaisu. Äänestys on auki vuoden 2008 loppuun.

Olga Milovidova, Herzenin pedagoginen yliopisto, Pietari

22.5 Ala-aste tai taukojumppa

Tässä yksi linkki teille, jotka opetatte pieniä venäjän opiskelijoita. Tämä kyllä mielestäni sopii ääntämisharjoitukseen tai taukojumppaankin oikein hyvin!
http://www.altai.fio.ru/projects/group4/potok88/site/page02-1.htm 
 
Ja musiikkilinkki vähän vanhempia varten http://www.liveinternet.ru/tags/%EB%E8%E3%E0%EB%E0%E9%E7/

Täältä löytyy kappaleiden sanoja:
http://masteroff.org/band/%CB%E8%E3%E0%EB%E0%E9%E7 

Pirjo Salenius

20.5 Linkkivinkkejä

Nämä ensimmäiset lähinnä alakoululaisille tai kielen alkeisopetukseen:
http://www.moskids.ru/ru/training_games/your_safety/
http://children.kulichki.net/igry/kids/index.htm <http://children.kulichki.net/igry/kids/index.htm>

Venäjän kieltä ja kulttuuria:
http://www.russkiymir.ru/ <https://wille.haaga-helia.fi/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://www.russkiymir.ru/>
http://russkiymir.ru/ru/photoalbum/rualbum/ <http://russkiymir.ru/ru/photoalbum/rualbum/>

Tasotestimalleja:
http://www.pushkin.edu.ru/index.php?m=030204 <http://www.pushkin.edu.ru/index.php?m=030204>

Nettitesti:
http://www.russian.language.ru/test.htm <http://www.russian.language.ru/test.htm>

Prijo Salenius

30.5 Miten puhutella tuntematonta?

Englantilaiselta venäjän opetuksen listalta löytyi kiva linkki artikkeliin, jossa pohditaan hauskalla tavalla miten tulisi nykyvenäjässä puhutella:
http://www.ej.ru/?a=note&id=8098

Anne Lindholm, Puolalan koulu ja Puolalanmäen lukio, Turku

22.5 Pietari ja Helsinki jo valittajien maailmankartalla - Turku tulossa!

Piristä päivääsi ja katso video Pietarin valittajien kuorosta - venäjänkieliset valitukset tekstitetty englanniksi. Aika hauskaa kuunneltavaa ainakin opettajille. Mukana myös vähän Pietarin maisemia. Huom! ole tarkkana joukosta löytyy yksi monelle venäjän opelle tuttu valittaja ;-) http://www.complaintschoir.org/petersburg/complaintschoir_video_pet.html

Lisätietoa maailmanlaajuisesta valittamisesta - Valittajien kuoron globaaleilta verkkosivuilta: http://www.complaintschoir.org/

Turkulaisille tiedoksi, että pääsemme kaikista valituksen aiheista syksyllä eroon: http://194.252.88.3/rswebtku.nsf/sivut/viihde?opendocument&pageid=Content905E7

Anne Lindholm, Puolalan koulu ja Puolalanmäen lukio, Turku

10.4 Sanastokysymys

Tarvitsisin apua erään kirjainlyhenteen kääntämisessä.  Venäläisen liikkeenharjoittajan yhteystiedoissa on INN-koodin eli verotunnuksen jälkeen kyrillinen kirjainyhdistelmä OGRN ja sen jäljessä 15-numeroinen luku.  Mitähän tämä OGRN mahtaisi tarkoittaa?

Veijo Torpakko

OGRN = osnovnoj gosudarstvennyj registratsionnyj nomer
Kohtalaisen hyvä lyhennesanakirja verkossa http://www.sokr.ru

Ari Hepo-aho, Oulu

4.4 Äänitteitä - Podstantsija

Tällainen www-sivusto, jolla on lähinnä kuunneltavaa materiaalia ajankohtaisista
aiheista. Äänitteet ovat eri tasoisia radiotoimittajien tuotoksia, sopinee edistyneille
venäjän opiskelijoille: http://www.podstantsiya.ru/

Anne Lindholm, Turun suomenkielinen työväenopisto

14.3 Venäläinen YouTube

YouTubesta on olemassa myös venäjänkielinen  versio, se löytyy klikkaamalla: http://ru.youtube.com/

Anne Lindholm, Turun suomenkielinen työväenopisto

Ks. myös: http://rutube.ru/

Tomi Huttunen

5.3 Gmail mainos venäjäksi

Voisi soveltua esim. tekniikka-aiheiselle lukiokurssille. Paljon nykyaikaista s-postiin liittyvää "venäjänkielistä" sanastoa ja hauska esitystapa, klikkaa: http://www.youtube.com/watch?v=aCNSWwAJNZE

Anne Lindholm, Turun suomenkielinen työväenopisto

10.1 Selkovenäjää

Löysin netistä hyvän osoitteen, missä voi kuulla "selkovenäjää", siis yksinkertaisempia uutislähetyksiä hitaaseen tempoon. Siellä on myös sanasto venäjä-englanti, kuullunymmärtämistehtäviä ja tekstin voi myös tulostaa. Viimeisimmät uutiset ovat joulukuulta.
http://www.gwu.edu/%7Eslavic/webcast/index.htm

Gunnel Salminen, Åbo Akademi

 

Vuosi 2007

 

28.12 Verkko-opetusta vuonna 2008?

Kohta koittaa uusi vuosi ja uudet kujeet...Tässä muutama linkki, jos verkko-opetus tulisi vuonna 2008 ajankohtaiseksi
Keittokirja aloittelevalle verkko-opettajalle - Turun norssi:
http://www.enorssi.fi/opetus/verkko-opetus-1/keittokirja-aloittelevalle-verkko-opettajalle
Verkko-opettajan nettiopas - Tampereen opetustoimi 2007:
http://lukiot.tampere.fi/seututarjotin/vopas/
Verkko-oppimateriaalin laatukriteerit - OPH 2005
http://www.edu.fi/julkaisut/laatukriteerit.pdf

Anne Lindholm, Turun suomenkielinen työväenopisto

18.11 Kyrilliikka?

Voisitko kertoa kätevän systeemin, jolla kyrillisin kirjaimin tehtäviä tietokoneharjoituksia voisi tehdä koneilla, joissa on vain tavalliset
näppäimistöt? Olisiko näppäinkarttoja saatavilla? Riittääkö, että koneeseen on asennettu kyrilllinen Word?

Marjo Määttänen; Iisalmen lyseo

Vastaan nyt Marjon alla olevaan kysymykseen yhteisesti kaikille, jospa vaikka muilla on samantapaisia kysymyksiä...
Kyrilliikan kirjoittamiseen ei tarvita mitään erillistä kyrillistä näppäimistöä vaan ihan tavallinen länsimainen käy. Jotkut hankkivat näppäimiin tarroja, mutta minusta näppäimistökartan avulla pärjää ihan hyvin, varsinkin jos käyttää foneettista kyrilliikkaa

On kaksi vaihtoehtoa, joista molemmille löytyy opettajien joukossa ystäviä:
1. Voi käyttää Windowsin mukana tulevaa kyrilliikkaa, jossa on venäläisen kirjoituskoneen näppäinjärjestys
2. Voi asentaa koneelle foneettisen kyrilliikan Russian ASDF, jossa kyrilliset merkit ovat niitä lähinnä vastaavien länsimaisten paikalla. Aika monet käyttävät tätä, koska se on oppilaille helpompi. Jo opitut kirjoitustaidot siirtyvät myös venäjän kirjoittamiseen ja esim. länsimaisen kymmensormijärjestelmän hallitseva oppii melko nopeasti kirjoittamaan myös venäjää kymmensormijärjestelmällä.

Erilaisia näppäimistökarttoja on Setkan kyrilliikka-sivulla ja sieltä voi myös halutessaan ladata foneettisen kyrilliikan käyttöönsä, klikkaa:http://setka.tkukoulu.fi/kyrilliikka.htm

Sitten vielä www-sivu Translit.ru on oiva hätäapu, jos joskus sattuu olemaan sellaisella tietokoneella, johon ei ole kyrilliikkaa asennettu, mutta tämä ei tietenkään käy pysyväisratkaisuksi venäjän opiskelussa. Translit.ru löytyy kiikkaamalla: http://www.translit.ru/

Anne Lindholm, Turun suomenkielinen työväenopisto

17.11 Možnoon verkkoharjoituksia

Monessa lukiossa jakso vaihtuu ja on kokeeseen valmistautumisen aika.
Mozhno-oppikirjaa lyhyen venäjän ekalla kurssilla käyttäville löytyy  jo aika monta
verkkoharjoitusta kappaleisiin 1-5 joko luokassa  kertaukseen tai itsenäiseen kokeeseen
valmistautumiseen, klikkaa:
http://setka.tkukoulu.fi/mozhno/index.html

Anne Lindholm, Turun suomenkielinen työväenopisto

4.11  Kollaasisivu

Mukava työkalu weppi-sivujen ja www-oppimateriaalin tekijöille:
Montage-a-google http://grant.robinson.name/projects/montage-a-google/
Sivu kokoaa Google-kuvista kollaasin valitsemillasi haku-sanoilla. Kokeile haku-sanoiksi esim. Russia, samovar, Ville Haapasalo tms. Paina sitten Create Montage. Sitten kuvasta otetaan PrintScreen Copy, jonka jälkeen se on kopioitavissa kuvankäsittelyyn ja jatkokäyttöön.

Anne Lindholm, Turun suomenkielinen työväenopisto

2.11 Radio Vaasa
 
Terveisiä Vaasasta! Tänä syksynä on alkanut venäjänkielinen ohjelma Radio Vaasassa sunnuntaisin klo 22.00-22.30. Ohjelmia voi kuunnella myös nettiradion kautta osoitteessa http://www.radiovaasa.fi . Ohjelma sisältää uutisia, venäläistä musiikkia, haastatellaan illan vieras ja lopussa saa myös soittaa studioon. :) Itse olin vieraana 21.10.
 
Jos ei ole aikaa tai ei muista kuunnella sunnuntain suoria lähetyksiä, niitä voi jälkikäteen kuunnella osoitteessa http://live.suomi.ru
 
Mukavia kuunteluhetkiä!
 
Marika Boström, Vasa arbis
24.10 Linkkejä

Sain taas Ranskasta linkkivinkkejä ja uskoisin, että näistä on iloa joillekin:

Ajankohtaisia uutisvideoita:
http://www.rian.ru/video/20071003/82266464.html
http://www.vesti.ru/doc.html?id=141212

Valokuvia Moskovasta (saa käyttää opetuksessa)
http://www.sitac-russe.fr/spip.php?article320&lang=fr

Opiskelijan (?) Venäjän maantuntemuksen PP työ:
http://sibmama.ru/presentations/geography/Rossia.ppt

Haastattelu, josta osaa voi mielestäni käyttää mainiosti esim. luetun ymmärtämisen kokeena:
http://www.pokolenier.ru/index.php?ns=10&id=244

Pirjo Salenius, HAAGA-HELIA ammattikorkeakoulu

21.10 Venäläistä tapakulttuuria TS:ssä!

Lauantain 20.10 Turun sanomien Talous-sivuilla oli juttu venäläisestä tapakulttuurista. Se on osittain luettavissa myös verkkolehdestä, valitettavasti mainiota infolaatikkoa "Näin vältät pahimmat mokat" ei ole nettilehdessä. Jutusta voi olla iloa opetuksessa, lue klikkaamalla:
http://www.turunsanomat.fi/talous/?ts=1,3:1004:0:0,4:4:0:1:2007-10-20,104:4:493267,1:0:0:0:0:0:

Anne Lindholm, Turun suomenkielinen työväenopisto

17.10 Ruslan 3 CDRoms / Ruslan foreign versions

This is to let you know that the Ruslan 3 series for advanced AS/A level Russian is now complete, with the 3rd CDRom published last week. Details are at http://www.ruslan.co.uk/ruslan.htm#ruslan3

For any colleagues teaching Russian in France, Germany, Sweden, Holland etc.please be aware that the Ruslan series is being versioned for French (3levels), German (level 1), Swedish (2 levels) and Dutch speakers (2 levels).
See http://www.ruslan.co.uk/noneng.htm

John Langran, poiminta Russian Teaching-sähköpostilistalta

15.10 Ympäristöteemasta

Viime viikolla vietettiin energiansäästöviikkoa. Satuin löytämään linkin, josta voi testata oman käyttäytymisensä vaikutusta ympäristön/maapallon tilaan. Kyselystä on eri kielisiä versioita - myös venäjänkielinen versio löytyy. Tämä linkki voisi sopia ops:in ympäristöaiheiden opetukseen, klikkaa:
http://www.earthday.net/footprint/info.asp

Anne Lindholm, Turun suomenkielinen työväenopisto

3.10 Sotshi 2014

Sotshin talviolympialaisten sivuilla voi käydä vaikkapa kuuntelemassa olympiahymnin http://sochi2014.com/sch_oursupfiles_ru

Salenius Pirjo, HAAGA-HELIA ammattikorkeakoulu

20.9 Krokodilen Gena och Drutten - Krokotiili Gena ja Muksis

Hälsningar från fortsättningskursen, där vi just pratat om Krokodilen Gena och hans vän Drutten.
Terveisiä jatkokurssilta, jossa olemme puhuneet krokotiili Genasta ja hänen Muksis-ystävästään.
http://www.youtube.com/watch?v=78pCaT0h3nE
http://www.youtube.com/watch?v=kvHeB0-27vo
http://www.youtube.com/watch?v=P8XhUwsn_Ik
http://www.youtube.com/watch?v=nAxVCIexRdk
http://www.youtube.com/watch?v=7MvFEPkMBx0
http://www.youtube.com/watch?v=sfHsJADJHD4
http://www.youtube.com/watch?v=IL6KZFbLlms

Gunnel Salminen, Äbo Akademi

17.9 Venäjän kielen helpotetut lukemistot

Katso tästä pdf-muotoinen esite helpotetuista venäjän kielen lukemistoista.

Koulujen AV-palvelu, Hämeenlinna

10.9 Venäläiset podcastit

Kaikki eivät ehkä tiedä, että Eho Moskvy-radioaseman ajankohtaisohjelmia on jo usean kuukauden ajan voinut kuunnella podcastina, eli tilata ne tietokoneelle ja kuunnella niitä sitten joko suoraan koneelta tai mp3-soittimesta. Mahdollisuutta ei ole paljon mainostettu, mutta kaikki ohjelmat löytyvät täältä: http://www.echo.msk.ru/sound.html

Podcast-muodossa voi kuunnella myös radio Svobodan lähetyksiä, ne ovat täällä: http://www.svobodanews.ru/feeds/podcasts.aspx

Muutama kuunteluvihje on täällä: http://www.kniivila.net/?p=281

Poiminta Aleksanteri-listalta, Kalle Kniivilä, Lund

4.9 Kyrilliikka Vistaan?

Ostin uuden kannettavan ja yritin ladata siihen Kyrillistä foneettista näppäimistöä Setkan ohjeiden avulla. Edellinen käyttöjärjestelmä oli ME ja onnistui ihan hienosti, mutta nyt on uusin eli Vista. EIKÄ ONNISTU! Osaako joku auttaa? Kun se on niin helppo tuo foneettinen ja nopeuttaa kirjoittamista PALJON. Kone löytää kyllä sen tiedoston kbdru-fb.msi mutta sitten koko asennus jää jostain syystä kesken.

Pirjo Kallioniemi

Foneettisesta "Russian ASDF" näppäimistökartasta on nyt uusi versio tarjolla, joka toimii
myös Vistan kaikissa versioissa.http://setka.tkukoulu.fi/fckkyrilliikka.htm

Tero Pelander, TOP-keskus, Turku

1.9 Etsin sanastoa

Mistä löytäisin hyvää paperiteollisuuden venäjäsanastoa? Venäjänkieliset tekstitkin käy. Onko olemassa sanakirjoja tai muita julkaisuja?

Eeva Kilpeläinen, Kaukametsän opisto, Kajaani

Kyllä alan sanakirja on olemassa, Finsko-russkij lesotehnicheskij slovar (anteeksi latinalaiset aakkoset, monella ei ikävä kyllä kyriliikka näy), sekä Rakennusalan sanakirja jossa suomen ja venäjän lisäksi englanti.Kaiken lisäksi Google on oiva apu mitä erilaisimpien termien hakemiseen, haku voi johtaa esim. venäjänkielisille uutissivuille t. foorumeille, jos niitä pystyy lukemaan ja hyödyntämään, olen oivaltanut aikoja sitten tämän kikan ja saanut sitä kautta monesti apua erikoisalojen kääntämisessä, eihän lähes kaikkia aloja näin filologina osaa ymmärtää millään kieiellä.

Veronika Mikkonen, Järvenpää/ Hki

11.5 Minun Venäjäni - kenties myös sinun?

Venäjä-blogi on syntynyt halusta elävöittää ja monipuolistaa keskustelua ja kuvaa Venäjästä. Blogin kirjoittajat ovat yksityishenkilöitä, jotka taustoistaan ja toimistaan johtuen tuntevat Venäjää hyvin erilaisista näkökulmista. Jokainen kirjoittaja tuo mukaan palasen omasta Venäjästään tai sen liepeiltä, ja on täten kirjoituksistaan vastuussa ennen kaikkea itselleen - ja Venäjälleen. Tutustu Minun Venäjäni - blogiin

Anna-Kaisa Mustaparta, Opetushallitus

10.5 Venäläinen näppäimistöasettelu suomalaiselle näppäimistölle

Aihepiiri on varmaankin monelle tuttu, mutta laitan kuitenkin nettilinkin tähän jos vaikka siitä on jollekin hyötyä/iloa.
Jukka "Yucca" Korpela: Venäläinen näppäinasettelu suomalaiselle näppäimistölle (Windows XP):
Kannattaa muutenkin tutustua Jukka "Yucca" Korpelan erinomaiseen sivustoon:

Itse toteutin vastaavanlaisen (lähes identtisen) näppäinjärjestyksen MACille 80-luvun loppupuolella MacroMaker -makro-ohjelmaa käyttäen. Käyttämäni näppäinjärjestys pohjautui/pohjautuu Arto Mustajoen translitterointikaavioon (luento v. 1985). Muuten, nykyisessä MACin käyttöjärjestelmässä Mac OS X on kaksi venäläistä näppäinjärjestystä:
"venäläinen" ja "venäläinen - foneettinen", josta jälkimmäinen on ylläolevan tapainen, mutta poikkeaa siitä jonkin verran.

Tapani Aarne

9.5 Linkkejä

Jos haluatte katsella venäläisiä nettitelevisio-ohjelmia, 24 internetkanavaa löytyy osoitteesta : http://wwitv.com/portal.htm
Sieltä löytyy urheilua, musiikkia, uutisia, sarjoja, elokuvia ja kaikenlaisia kulttuuriin liittyviä juttuja. Ainoastaan kuvan laatu megapikselien vähäisyydestä tai eri nopeuksista johtuen on heikko suurennettuna. Se osoite koskee koko maailman internetkanavia, siis löytyy maiden pitkä lista.

Tatjana Arminen, Salon aikuislukio

9.5 С Днём Победы!

Etsin kauan ja kun löysin tämän muistoja herättävän kappaleen ja sain vielä kuulumaankin Median Playerin avulla, päätin lähettää teillekin linkin. Jospa joku vaikka ilahtuu! Klikkaa скачать ja запросить файл ja open. Latautuu pienen hetken.

Salenius Pirjo, HAAGA-HELIA ammattikorkeakoulu

26.4 Kysymys

Olen selaillut Setkan sivuja suurella mielenkiinnolla ja etsinyt vastausta yhteen mieltä askarruttavaan kysymykseen. Miten eurooppalainen viitekehys ja kielisalkku on käännetty venäjäksi?
Eija Aikio

Toivottavasti pystyisin auttamaan:
eurooppalainen viitekehys - Европейская шкала уровней владения иностранным языком
kielisalkku - Европейский языковой портфолио
Olga Milovidova

Eikö Olgan ehdottama termi viitekehykselle viittaa lähinnä taitotasoasteikoihin? Olisiko  seuraava termi  sopivampi
Общеевропейские компетенции владения иностранным языкам: Изучение, преподавание, оценка
Pirjo Passoja

26.3 Harashoo Pietari Radio Novan sivuilla

Radio Novan sivulta löytyy kilpailun lisäksi kivoja matkailulinkkejä:
http://www.radionova.fi/page.php?page_id=209

Anne Lindholm, Turun suomenkielinen työväenopisto

14.3 Koearkistossa venäjän yo-kokeita

Venäjän vanhoja yo-kokeita löytyy netistä osoitteesta http://www.koearkisto.com/venajayo.php
Lue tästä tiedote opinto-ohjaajille.

Anne Lindholm, Turun suomenkielinen työväenopisto

14.3 Linkkejä

Tässä on hyvä matkaluun Venäjällä ja muita aihepiirialueita koskeva linkki : http://www.kaapeli.fi/svs/sputnik/linkkeja.htm

Tatjana Arminen, Turku

5.3 Go East Iltasanomissa

Ehkäpä ette ole huomanneet, että Iltalehdessä oli venäjän opiskeluun ja Venäjään liittyvä Kalle Isokallion kolumni, lukea voi tästä:
http://www.iltalehti.fi/kolumnistit/200703045817680_ko.shtml
Toivottavasti tämä media pistää massat miettimään venäjän opiskelun mahdollisuutta...

Anne Lindholm, Turun suomenkielinen työväenopisto

28.2 Hyödyllisiä linkkejä

Tässä mukava linkki vaikka opettajan kuunteluharjoitukseksi. http://www.gramota.ru/radiosafonova.html

Pirjo Salenius, Haaga-Helia Ammattikorkeakoulu

27.2 Anastasia

Telenovela Anastasia uusitaan TV Nelosella klo 14.40 joka torstai, 1.3 alkaen! 
Lisätietoa Nelosen sivulta ja sarjan venäläiseltä sivulta

Gunnel Salminen, Åbo Akademi

19.1 Muutama linkki tiedoksenne

Tämä ensimmäinen sopii hyvän kielitaidon omaaville opiskelijoille, sivustolla on  yksinkertaistettuja uutisia (ääni, teksti, harjoituksia).
http://www.gwu.edu/~slavic/webcast/
Hyvä kulttuurilinkki http://culturemap.ru/
Venäjän kartta http://www.eatlas.ru/

Pirjo Salenius, HAAGA-HELIA ammattikorkeakoulu, Helsinki

Käyn usein osoitteessa http://www.gramota.ru  Sieltä löytyy kaikenlaista infoa, opetusmateriaaleja, sanakirjoja, pelejä ja voi ylläpitää omaa oikeinkirjoitusta 'interaktivnyi diktant' kohdan avulla.

Tatjana Arminen, Salon aikuislukio, Turun yliopiston kielikeskus

6.1 Venäjällä venäjän kielen vuosi

Vuosi 2007 on Venäjällä Putinin allekirjoittaman ukaasin mukaan venäjän kielen vuosi. Näistä linkeistä on luettavissa presidentin ukaasi ja lehdistötiedote.
Toivottavasti tämä jollakin tavalla edistää myös venäjä vieraana kielenä opetusta Venäjällä ja sitä kautta venäjän opetuksen asiaa Suomessa. Kaikessa yhteistyössä venäläisten partnereiden kanssa kannattaa varmaan nostaa esille tämä virallinen "Venäjän kielen vuosi 2007".

Anne Lindholm, Puolalan koulu ja Puolalanmäen lukio ja  Turun suomenkielinen työväenopisto

2.1 julkaisu Venäjän koulutusjärjestelmästä

Tiedoksenne, että Opetushallitus on julkaissut kirjasen Venäjän koulutusjärjestelmästä. Julkaisu kattaa koko Venäjän koulutusjärjestelmän, niin yleissivistävän, ammatillisen kuin korkea-asteen koulutuksen. Lisäksi julkaisussa paneudutaan opettajankoulutukseen, koulutuksen laadunvalvontaan ja tutkintotodistusten aitouden varmistamiseen. Julkaisun tarkoituksena on antaa selkeä yleiskuva Venäjän koulutusjärjestelmän nykytilasta ja siihen parhaillaan kohdistuvista muutoksista. Julkaisu on suunnattu helpottamaan tutkintojen tunnustamisen ja kansainvälisen vertailun parissa työskenteleviä. Lopusta löytyy myös suppea sanasto venäjänkielisistä termeistä. Julkaisu on toimitettu Opetushallituksen tutkintojen tunnustaminen ja vertailu -yksikössä.

Julkaisun voi ladata (pdf) linkistä www.oph.fi/tutkintojentunnustaminen. Julkaisua voi myös tilata paperiversiona osoitteesta: recognition@oph.fi

Carita Blomqvist, Opetusneuvos, Opetushallitus

 

Vuosi 2006

 

4.12 Ilmaisia kuvia

Löysin tällaisen sivuston, jonka korkeatasoisia kuvia saa vapaasti käyttää ei-kaupallisiin tarkoituksiin ja oppilastöihin:
http://www.freefoto.com/index.jsp
Kuvan yhteyteen pitäisi kuitenkin liittää tiedot tekijänoikeudesta: (c) Ian Britton - FreeFoto.com
Osa kuvista on kovin eurooppalaisia, mutta joukossa on paljon kulttuurineutraaleja kuvia, jotka käyvät myös venäjän opetukseen.

Anne Lindholm, Puolalan koulu ja Puolalanmäen lukio ja  Turun suomenkielinen työväenopisto

15.11 Historian sanasto

Eräs opiskelija kysyi minulta tällä viikolla, löytyykö mitään suomi-venäjä-sanastoa historiasta. Hän opettaa koulussa maahanmuuttajille historiaa ja on koettanut selittää esim. nuijasotaa oppilaille. Jonkinlainen sanasto auttaisi tässä tehtävässä.

Tapio Soini, Tampereen yliopiston kielikeskus

Vastauksia:
Korpela Helena. Biologian, maantiedon ja historian suomi-venäjä sanasto.
tekijä Korpela Helena
kustantaja Helsinki: Opetushallitus v. 2002
126 sivua, Pehmeä kansi ISBN 951-719-017-4
Marita Piilo

Suosittelen lainaamaan kirjastosta Matti Klingen teoksen Очерк истории Ф-ии. Se on hyvä
kirja ja siinä on kaikki mitä mamun tulee tietää Suomen historiasta.Nuijasotahan on
venäjäksi oikeasti Дубинная война.
Tuija Mäkinen

15.11.2006 Nettisanakirja?
Voisiko joku vinkata jonkun hyvän suomi-venäjä nettisanakirjan, onko sellaista, jossa vähän selitettäisiin sanojen käyttöä?

Tuija Vaahtoluoto, Kuopion aikuislukio

Vastauksia:
Käytämme oppilaiden kanssa jonkin verran Ilmaista sanakirjaa, mutta siinä ei ole mitään selityksiä ja sanastokin on aika suppea:
http://www.ilmainensanakirja.fi/
Oma työtapani on sellainen, että usein käytän myös venäläisiä hakukoneita http://www.yandex.ru/ tai venäläistä Wikipediaa.
http://ru.wikipedia.org/wiki Sieltä löytää nopeasti sanoille erilaisia konteksteja ja esimerkkilauseita. Tämä kuitenkin auttaa vain jos hakee sanoja, joita jo tietää venäjäksi, mutta ei osaa käyttöä...
Anne Lindholm, Puolalan koulu ja Puolalanmäen lukio ja  Turun suomenkielinen työväenopisto

31.10 С праздником! 4 ноября День народного единства!
Tämä uusi merkkipäivä ja paljon muuta löydät kotisivultani (älä katso, mikäli ruotsin kieli häiritsee...)
http://www.abo.fi/~gsalmine/prazdnik/helger.htm

Gunnel Salminen, Åbo Akademi

26.10 Sami Hyrskylahden valokuvataidetta
Taiteilija Sami Hyrskylahden laadukasta Pietari-aiheista valokuvataidetta loytyy osoitteesta:
http://www.flickr.com/photos/hyrskylahti/

Poiminta Aleksanteri-listalta

19.10 Käyttökelpoinen linkki tiedoksenne

Tiedoksenne ranskanopettajaltamme saamani linkki, joka koskee venäjän kieltä, josta löytyy mm. tietoa aakkosista ja kyrillisin kirjaimin kirjoitettuja kylttejä niin paljon, että niitä ei ihan vähään aikaan tarvitse valokuvata:
http://community.middlebury.edu/~beyer/RT/frameindex/frame.shtml

Pirjo Salenius, Helia

3.10. Kuinka katsoa Venäjän TV:tä?

http://www.valt.helsinki.fi/staff/lonkila/rustv.doc
Vastaukset ovat hieman lyhenneltyjä, mutta pääosin alkuperäisessä muodossaan, lähettäjännimi poistettuna. En siis ole vastuussa niiden toimivuudesta tai luotettavuudesta.

Kiitos kaikille vastanneille!
Markku Lonkila
30.9 Toinen testi - Грамотный ли вы человек?

http://www.karfagenpal.ru/materia/test.htm
Saatko 22 pistettä? (= saatko opettaa akatemiassa?) Kuten tiedetään, venäjän oikeinkirjoitusoppi on aika vaativaa. Tämä teksti oli pyörinyt
venäläisessä netissä jo pitkään

Veronika Mikkonen, Järvenpää/Hki
29.9 Venäläisyystesti

Tässä sivu, jota voisi ehkä käyttää edistyneiden opiskelijoiden kanssa. Aika vaikea! Klikkaa, jos haluat kokeilla:
http://www.kommersant.ru/k-vlast/vlast-test.asp

Anne Lindholm, Turku

Veronika Mikkonen kommentoi:
Kiva testi, se onkin ollut tosiaan jo vähän aikaa  venäläisessä netissä, tätä pystyy toki ratkaisemaan melkein ainoastaan syntyperäinen n. yli 40-v. venäläinen, koska siinä täytyy osata esim. elokuvien sitaatteja yms. Jos läpäiset testiin, vastauksessa lukee "Olet Venäjän kansalainen" ;)))

28.9 Maria Fjodorovna
Här kan du läsa om prinsessan Dagmars sista färd: http://www.reburial.um.dk/da
Tässä tanskalainen sivu, missä kerrotaan Maria Fjodorovnan (prinsessa Dagmarin) tämänpäiväisistä hautajaisista.

Gunnel Salminen, Åbo Akademi
25.9 Englantilaiselta venäjä-sivustolta ideoita?

Poimin englantilaiselta venäjänopetuksen sähköpostilistalta linkin, jonka takaa löytyy englanninkielinen venäjän alkeiskurssi verkossa. Mukana on paljon äänimateriaalia, tosin englantilainen aksentti vähän häiritsee joissakin kohdissa. Sivustolta löytyy venäjää puhuva kello, aakkosräppi, sanastoa ja pelejä. Sivustoa rakennetaan, joten lisääkin on tulossa.
http://www.thelearningbank.co.uk/russian/

Aakkosräpin idea on kiva, harmi ettei sitä ole "laulanut" natiivi:
http://www.thelearningbank.co.uk/russian/element1/1-1/alphabetsong.htm
Anne Lindholm, Turku

21.9 Mozjno! 1 - flerformskurs
 
Nu finns Mozjno! 1, kurs 1 på nätet som flerformskurs på UBS:s sidor. Materialet är tänkt som stödmaterial till Mozjno:s textbok, övningsbok och cd på svenska. Jag kommer att testa kursen 23.9-2.12.2006 med en studiegrupp på 15 personer. Jag blir glad om du vill kommentera produktionen. Stödmaterialet till kurs 2-3 utkommer vid årsskiftet.
Ta en titt, varsågod! Adressen är: http://www.edu.fi/svenska/distansgymnasiet/ny_laroplan/ryska/
Marika Boström,  Vasa arbis
20.9 Ekstrim ja Horoso

Opetushallituksen uudet venäjän oppimateriaalisarjat, katso esite
Opetushallitus

31.8 Spektr nedeli

Turun Sanomissa oli eilen, 30.8.2006, seuraava ilouutinen:
Venäjänkielinen sanomalehti alkaa ilmestyä Suomessa. Suomessa alkaa,vuosikymmenten tauon jälkeen ilmestyä  venäjänkielinen sanomalehti. Spektr nedeli-niminen lehti ilmestyy kerran viikossa 27. lokakuuta alkaen. Lehden näytenumero tulee markkinoille jo 20. syyskuuta (...)
Spektristä luin, että lehteä voi tilata osoitteella nedeli@spektr.net
Spektristä löydät myös tilaushinnat.
Lue lisää:
http://www.mtv3.fi/uutiset/mediait.shtml/arkistot/mediait/2006/08/465683
http://www.taloussanomat.fi/etusivu/6263431.asp
http://www.spektr.net/new/07_06/index.html
Gunnel Salminen, Åbo Akademi

23.8 Privet iz Pitera!

Ljuvliga bilder! Ihania kuvia! http://www.serzh.ru/landsc/index.html
Gunnel Salminen, Åbo Akademi

22.8. Yksi kieli ei riitä, tuskin kaksikaan

Tuli oikein hyvä mieli tämän päivän Turun Sanomista heti aamusta! Lukekaa tekin Jacob
Södermanin viisas mielipide TS:n sivulla:
Carina Kristola-Backlund, Katedralskolan, Åbo

22.8 Skruv-listan: Norstedts ryska ordbok ute

Norstedts ryska ordbok är en mycket efterlängtad nyhet och det är den första stora ordboken mellan svenska och ryska som kommit ut på många år. Den består av en rysk-svensk och en svensk-rysk del och innehåller sammanlagt ca 141.000 uppslagsord och fraser. Eftersom den riktar sig till såväl svenska som ryska användare får användaren mycket information om båda språken, t.ex. uppgifter om böjning, genus och konstruktioner.

NORSTEDTS RYSKA ORDBOK
Rysk-svensk/svensk-rysk
Ca 1800 sidor, hårdband
ISBN 91-7227-140-X
Vid frågor om denna bok eller övrig utgivning, kontakta Norstedts Akademiska Förlags informationsavdelning.
tel.: 08-769 89 50, fax: 08-769 89 55, e-post: info@norstedtsakademiska.se
www.norstedtsakademiska.se

Från och med i dag går det att beställa boken på Bokus enligt
http://www.bokpris.com/917227140X
Gunnel Salminen, Åbo Akademi

26.5 Länkar/linkkejä

Kolla Ryska Federationens ambassad i kungariket Sverige!
Här hittar du många fina länkar, bl.a kan du höra nationalhymnen och printa ut orden!
http://www.ryssland.se/

Katsopa ruotsalaisia linkkejä!
Esimerkiksi: Ryska Federationens statssymboler
Sieltä löydät kansallishymnin sanat ja musiikin.
Gunnel Salminen, Åbo Akademi

24.5 Kirjavinkki

Lähettelen näin uutena setkalaisena teille (ikään kuin koeviestinä) kirjavinkin:
 Jaana Venkula:
 TEKEMISEN TAITO
 Kirjastudio (2005)
Tämän kirjan pitäisi jokaisen opettajan lukea, niin hienoja oivalluksia se sisältää.
Tapani Aarne

24.5 Venäjän kartta?

Hei! Onko joku löytänyt jostakin Netistä Venäjän kartan. Sellaisen siin, että sen saisi vapaasti kopioida? Eräs oppilaani tarvitsee karttaa nettisivuilleen. .Hän on gradutyönään tehnyt meitä kaikkia kiinnostavan sivuston osoitteessa Menkää katsomaan ja osallistukaa yhteistyöhön!
Gunnel Salminen, Åbo Akademi

Vastauksia:
Aika pitkä linkki on, klikkaa tästä, löysin sen Googlesta hakusanalla "karta Rossii" (kyrilliikassa), ja kuvat ( ei sivut) Löydät kai tarvittavasi niistä!
Veronika Mikkonen, Jpää/Hki, Myllypuron a-a

Kyseisestä osoitteesta löytyy hyvä kartta! Aluetta klikkaamalla saa tarkempia tietoja.http://map.rin.ru/
Lyydia Valkama, tamperelainen opettajaksi valmistuva

23.5 potun ristikon tulostusversion tausta

Auttakaa fiksummat! Olen unohtanut, miten laitetaan musta taustaväri ristikon tulostusversioon.Yritin tänään tulostaa potun ristikko-tulostusversiota, mutta en onnistunut, koska takaosa ristikosta oli valkoinen. Kone sanoi, että pitää tarkastaa, että selaimen tausta-asetus on oikea. Katsoin työkalut/asetukset/värit, klikkasin taustaa ja laitoin sen tummanharmaaksi, mutta tulostus ei onnistunut. Mitä pitäisi muuttaa?
Taija Lehtinen, Ressun aikuislukio, Helsinki

Vastaus:
Kun olet luonut ristikon tulostusversion, valitse Työkalut/Internet -asetukset/Lisäasetukset ja siellä olevalta listalta aivan viimeinen Tulosta taustavärit ja kuvat. Näin pitäisi toimia!
Leena Dillström, Linnalan Setlementti, Savonlinna

16.5 Yläkoulun B2 oppikirja?

Mikä on mielestanne sopivin kasiluokalla alkavan venajanopiskelun kirja? Onko perusteluja? Kyselee pitkasta aikaa kasiluokalla opetusta aloittava
Sanna Liukkonen, Pieksämäki

Vastauksia:
Hei, opetin neljä vuotta yläkoululla Liperissä B2-venäjää ja käytin Soroka-kirjaa. Kirjahan on tarkoitettu A2-venäjän lukijoille, mutta toimi ihan hyvin kasilla ja ysilläkin. kappaleiden aihepiirit olivat sopivia yläkoululaisille. Viime vuonna emme saaneet B2-ryhmää Liperiin. Nyt alkaa taas B2 ja aion ottaa käyttöön Mozhno-kirjan. En sitä ole kokeillut aikaisemmin, mutta kollegat sitä kehuivat tälläSetka-listalla joku aika sitten. Tsemppiä kaikille venäjänopeille loppukevääseen
Eeva-Liisa Karttunen Liperin Viinijärveltä

Aikoinani aloitin sekä yläkoulussa että lukiossa Pozhaluista -kirjalla, josta jatkoin Klubilla. Mutta ensi syksynä aion ottaa käyttöön Mozhnon - olen sitä jo kokeillut lukion alkavilla kursseilla. En kyllä millään ehtinyt kahdella ekalla kurssilla niin paljoa kuin olisi pitänyt... Mutta pakko on käyttää aikaa jotta kaikki oppisivat edes jonkunmoiset alkeet. Valoisaa kevättä
Pirjo Kallioniemi, Perhon keskuskoulu ja lukio

8.5.2005 День Победы

Добрый день!
Завтра в России отмечают День Победы и я нашла в интернете итересный сайт,
 посвящённый этому празднику. http://www.pobediteli.ru/

Юлия Виролайнен
, Иматра

4.5.06 пупсик?

Eräs opiskelijani kysyi, mitä on suomeksi пупсик ja kun en itse sitätiedä, päätin kysyä kollegoilta. Joten voisiko joku valaista asiaa!
Kiitokset vastaajalle jo ennakkoon!
Leena Dillström

Vastauksia:

Näin venäjää äidinkielenäkin osaavan ja 6. v. nukeilla ahkerasti leikkivän tytön äitinä kerron:  venäjän kielessä sana "Pupsik" tarkoittaa pientä nukkea, ei siis sellaista "täysmittaista" vaikka ab. 40-50 cm pitkää tyttönukkea mekkoineen vaan jotain 2-5-10 cm kokoista yleensä vauvaa esittävää nukkea, joskus sanaa käytetään muodossa "pups" (kun se on jo Baby-borniin kokoinen). Siis sanahan tarkoittanee suomeksi "vauvanukkea", "pikkunukkea" tai tässä englannistuvassa maailmassa "baby". Sanaa "pupsik" käytetään myös puhekielessä (myös usein "alatyyliä") merkityksessä "nätti, komea tyttö". Siihen kunnollinen tyttö saattaa loukkaantuakin.
Veronika Mikkonen,  Järvenpää /Hki, Myllypuron a-aste

Minunkin mielestäni se on vauvanukke, jolla pullea masu ja pullukat kädet ja jalat. Myytiin "alastomina". Sanaa käytetään myös rikkaasta paksusta kaljusta miehestä, käyttäjänä yleensä hänen nuori naisystävä.
Olga Savander, Suomalais-venäläinen koulu, Helsinki

20.4.06 Aforismeja ja arvoituksia

Tässä pari sivustoa, joista olen löytänyt "välinumeroksi" materiaalia tekstinymmärtämisen ts. kirjallisen taidon kurssille.
http://lifesophia.narod.ru/ Erityisesti aforismit ovat hyviä ruokkimaan ajattelua.

http://golovolomka.hobby.ru/  Osa näistä vaatinee luonnotieteilijän aivoja. Itselleni eivät kaikki arvoitukset avautuneet.
Tapio Soini, Tampereen yliopisto

19.4.06 Vitsit vähissä?

Listalla on ollut hiljaista... viekö kevät viimeisetkin mehut venäjän opeista? Tästä linkistä tarjoutuu arjen iloja. Sieltä löytyy vitsejä, joita olen käyttänyt venäjän verkkokurssi Mostin viikottaisissa palauteviesteissäni opiskelijoille. Käyvät ehkä muihinkin opetustarkoituksiin tai ainakin piristämään päivää... Naurun äärelle pääsee klikkaamalla: http://www.tkukoulu.fi/~most/vitsit.htm

Anne Lindholm, Puolalanmäen koulu ja lukio, Turku,  Turun suomenkielinen työväenopisto

Maaliskuu 2006

Keskustelu kevään 2006 yo-kokeista kerätty Suomen venäjänopettajat ry:n sivuille, lue tästä kommentteja

22.3.06 Tekstiviesti venäjäksi?

SMS tai esemeska tai текстовое сообщение
Carina Kristola-Backlund, Turku

22.3 Sanakirjoja netissä

Venäjän sanakirjoja löytää osoitteesta: http://slovari.gramota.ru/
Suppea Suomi-venäjä-suomi, ruotsi-venäjä-ruotsi osoitteessa: http://www.ilmainensanakirja.fi/
Setkan linkkilistalta kohdasta Sanakirjat löytyy lisää: http://setka.tkukoulu.fi/velinkit.htm
Anne Lindholm, Turku

Sanakirjalinkkejä: http://www.i-u.ru/biblio/dict.aspx
Arja Manninen, Joensuu

22.3.06 Idea levitykseen

Tästä linkistä Aamulehdessä julkaistu kirjoitus, jonka sisältönä on lyhyesti sanottuna ehdotus siirtymisestä pakkoruotsista naapurin kieleen, jonka oppilas saisi itse valita. Idea ei ole uusi, mutta nyt aika voisi olla kypsä siihen, että jotain voisi tapahtuakin. Levittäkää oheista kirjoitusta kaikille mahdollisille tahoille (kansanedustajat, muut vaikuttajat jne.).

Samalla voin tässä kertoa laitoksemme uutisia:
Helsingin yliopiston Slavistiikan ja baltologian laitos tuli valituksi toistamiseen valtakunnalliseksi perus- ja jatkokoulutuksen laatutyksiköksi vuosiksi 2007-2009. Lue tästä tekemämme esitys. Helsingin yliopiston tutkimuksen arvioinnissa laitoksemme sai maksimipisteet 7/7. Kansainvälisen arviointipaneelin lausunto on luettavissa tästä

Vielä voin kertoa että kirjoittamani kirja funktionaalisen kieliopin teoriasta on ilmestynyt. Tästä lisätietoa

Arto Mustajoki, Helsingin yliopisto

21.3.06 CD sanakirjat

Hei kollegat!
Minulla on Heliassa käytössäni Polyglossum -sanakirja, johon olen saanut itse valita 7 (vai 8???) minun työssäni tärkeää sanakirjaa. Olemme hankkineet Polyglossumin Ruslania Booksista. Sanakirjaa on ERITTÄIN näppärä käyttää. Yleensä se on minulla auki koko päivän näytön alareunassa ja heti, kun tarvitsen apua, kirjoitan vain sanan joko suomeksi, englanniksi tai venäjäksi. Vastauksena näytölle tulee heti käännökset kaikista noista seitsemästä sanakirjasta. Lisäksi voin itse koota omaa lisäsanastoani systeemiin. Olen huomannut, että käytän sanakirjaa erittäin paljon, kun joudun kirjoittelemaan kaikenlaista myös englanniksi. Haen silloin venäjästä englantiin. Olen valinnut kaksi venäjä-englanti -sanakirjaa valikkoon. Suosittelen!

Pirjo Salenius, Helia

14.3.06 Oletko jo Suomen venäjänopettajat ry: jäsen?

Jos et vielä ole jäsen, tervetuloa mukaan yhdistyksemme toimintaan! 

Suomen venäjänopettajat ry on perustettu 1969. Jäseneksi voivat liittyä kaikki Suomessa venäjän kielen opetuksen parissa toimivat henkilöt. Yhdistyksemme kuuluu Suomen kieltenopettajien liittoon (SUKOL) sekä kansainväliseen venäjänopettajien järjestöön (Maprjal)

Tästä linkistä tietoa siitä, miksi kannattaa kuulua yhdistykseen ja mitä yhdistys tekee sekä ohjeet, miten voit liittyä jäseneksi.

Tuula Väisänen, Suomen venäjänopettajat ry pj
2.3.06 Uusi Venäjä-aiheinen keskustelupalsta

Moskova.Info -sivuston yhteyteen on avattu Venäjä-aiheinen keskustelupalsta. Tervetuloa tutustumaan: http://www.mediumi.net/moskova/phpbb/index.php
Tutustu myös Moskova.Infon uutispalveluun - tiuhaan päivittyviä venäläisten uutistoimistojen materiaaleja suomeksi.  Uutuutena sivuilla myös laaja osio "Neuvoja ja ohjeita Venäjälle matkustavalle".   Uutispalvelun etusivu: http://www.mediumi.net/moskova/index.php

Venäjän opetuksen listalta poimittua

15.2.06

På Samfundets svenska webbsida hittar ni Folkhälsans RYSKA broschyr om
svenskspråkiga i Finland! Trevlig överraskning!
http://www.venajaseura.com/ajankohtaista/Svenskt_i_Finland_ru_v3.pdf

Gunnel Salminen, Åbo

13.206 Ystävänpäivää

Tänään lähetimme lukion lyhyen venäjän lukijoiden kanssa Ystävänpäiväkortteja. Tein tehtävää varten sivun:
http://www.tkukoulu.fi/~most/palautteet/ystavanpaiva.htm

Se pohjautuu kollegani Tanja Lumpeen viime vuonna keräämään Ystävänpäivä-toivotusmonisteeseen

Anne Lindholm ja Tanja Lumme, Turku

13.2.06 Laulujen sanat

Maji studenti ljubjat eti gruppi:
http://www.5nizza.ru/
http://5nizza.com/

http://uma.velvetmusic.ru/
http://www.miditext.ru/lyrics/ru/umaturman.html

Minna Koskinen, Vammalan lukio

8.2.06 Musiikki opetuksessa

Mozhno bylo by sygrat' im DDT - mozhet byt', gruppa staraja, no ona izvestna! I ochen' xoroshie teksty - moi studenty ljubjat slushat'.

Rekommenduju takzhe Ljube - tozhe "stariki", no xoroshie. Dal'she: dajte poslushat' Zemfiru - xorosho poët, interesnye pesni.

Bolee "hard-rock", mozhet byt', gruppa  "Shut i korol' ".Rekommenduju i dlja vas, i dlja uchenikov websajt
http://www.rock.ru/rusrock.html

U mnogix grupp est svoj sajt.

Marit Bjerkeng, Norja

8.2.06 Laulujen sanat

http://akkordi.ru/
http://www.pesni.ru/
http://www.bards.ru/
i na raznych sajtax grupp i otdel'nyx artistov.

Marit Bjerkeng, Norja

8.2.06 Laulujen sanat

Privet! A ja vot ot sjyda slova i melodiju beru. Tut mnogo raznyh melodij, ochen horoshije detskie pesenki.
http://www.hot.ee/nostalgie/detskie.htm
http://www.midi.ru/

Julia Virolainen,  Imatra

8.2.06 Valentinov den

Löytyi tuolta solnetin sivuilta Romantitseshkaja viktorina - ystävänpäivään
liittyvä. Tutkailkaapa.
http://www.solnet.ee/games/g7_v43.html#pr1

Helena Rovio

7.2.2006 Venäjän sanastoa + ääni

Englannin ja ruotsinopettajakollegani Anita Nehrenheim lähetti hyvän linkin, josta on varmasti iloa monelle setkalaiselle. Klikkaa:
http://www.languageguide.org/russian/
Linkistä löytyy venäjän perussanastoa + ääntäminen. Sanat voi kuunnella yhtenä listana tai erikseen viemällä hiiren kyseisen sanan päälle. Kätevää!

Sivusto on englantilainen, mutta englanti ei juuri häiritse, koska monet sanalistat on toteutettu kuvasanakirjoina.

Anne Lindholm, Turku

3.2.2006 Kielivalintojen infoa

Aika tehdä kielivalintoja? KISU-sivustolta osoitteesta http://www.kisu.fi saat vinkkejä siihen, miten järjestät koulusi kielivalintatilaisuuden. Valitse Opettajat > Kielivalinnat > Kielivalintatilaisuus. Tilaisuuden alkukevennyksenä voi olla vaikkapa kielivisailu, joka johdattaa edessä olevaan kielivalintainfoon. KISU-sivustolla on kieliin ja kulttuureihin liittyviä visailuja, joita voit tulostaa ja jakaa vanhempien täytettäväksi. Valitse Vanhemmat > Kilpailut > Visailu. Lue tulostusohje visailun ylälaidasta.

Tuula Väisänen, Helsinki

1.2.2006 Mozno ja Arjen ilot

Yksi ratkaisu Mozno 2:sta odotellessa on käyttää Arjen ilot-oppimateriaalia. Viime keväänä pidin Puolalanmäen lukiossa Saljut I -oppikirjan jälkeen kertaavan kurssin VD5, jonka kurssimateriaalina oli Arjen ilot-oppimateriaalin osio Pietarilaisia sekä "Neljä päivää Pietarissa"-video. Multimedia-materiaalin käyttöä pohjustettiin katsomalla yksi päivä tavalliselta videolta. Sitten opiskelijat katsoivat videoklipit Arjen iloista omassa tahdissaan ja tekivät henkilöön liittyvät multimedia-tehtävät Arjen iloista. Arjen iloja tehdessään opiskelijoiden piti samalla täyttää jokaisesta henkilöstä tehtävälomake, klikkaa: http://setka.tkukoulu.fi/arjenilot/pietarilaisia_lomakkeet.htm Näin heillä oli syy tehdä tehtävät, tuli kirjoitettua ja minä sain seurattua miten homma etenee. Tein tämän kokonaisuuden tueksi myös muutamia pottuja, jotka löytyvät osoitteesta. Pottutehtävät tehtiin kun kyseisen henkilön muu materiaali oli käyty läpi, tästä pääsee pottuihin:http://setka.tkukoulu.fi/arjenilot/tehtavia/index.html

Materiaalia oli reilustikin yhden kurssin tarpeiksi. Opiskelijat ehtivät käydä läpi n. kuuden henkilön haastattelut ja niihin liittyvät tehtävät. Työtapa koettiin mielekkääksi ja innostavaksi. Opiskelijoiden mielestä oli hyvä, että oli paljon kuuntelua.Ihan kolmelle kurssille tästä ei apua saa, mutta yhdelle kurssille tämä on minusta hyvä ratkaisu. Arjen ilot löytyy osoitteesta:
http://www.edu.fi/oppimateriaalit/arjenilot/
Jos lataaminen osoittautuu hankalasti, Opetushallitus on luvannut lähettää opettajille
ilmaiseksi rompun. Sen voi tilata osoitteesta: juho.helminen@oph.fi

Anne Lindholm, Turku

1.2.2006 Sosedi-oppikirja

Haluaisin vain kertoa teille kaikille, että on nyt olemassa myös norjalainen venäjä-oppikirja Sosedi 1-3 (olen itse kirjoitanut venäläisen kollegan kanssa). Julkaisee kirjan  kustantamo Fagbokforlaget Bergenissä: http://www.fagbokforlaget.no Siihen kuuluu: 3 oppikirjaa , 2 harjoituskirjaa (1-en i 2-en kirjojen mukaan, kirjoitamme juuri harjoituskirjaa 3) CDilla: Kaikki tekstit (lukevat venäläiset näyttelijät Pietarista), paljon lauluja (tekstit ovat kirjoissa), suuliset harjoitukset ensimmäisen kirjan (mennään nyt keväälla Pietariin tekemään CD toiselle harjoituskirjalle).

Jos haluaisitte tutustua materialeihin, kirjoita  kustantamolle, ruotsiksi tai englanniksi! Voi ostaa myös internettkaupalta kustantamon kotisivulta.

Førstelektor Marit Bjerkeng, Norja, Alta

18.1.2006 Uutisia verkossa

http://www.1tv.ru/ Tässä on sekä video, ääni että tulostettava teksti. Tosi kätevä opetuksessakin!

Gunnel Salminen, Åbo

16.1.2006 Vanhat (venäläiset) mittayksiköt

Silloin tällöin, esimerkiksi Tshehovia lukiessa, joutuu miettimään
tämäntapaista:
- Montako versokkaa on yksi arsina?
- Montako tuoppia (shtof) on yksi ämpäri (vedro)?
- Missä suhteessa ovat puuta ja berkovets?

Nyt tämä ongelma sattui omalle kohdalleni. Tällaisiin kysymyksiin löytyy helppoja vastauksia osoitteessa
http://www.hameenvanhanlinnankilta.fi/linkitMitat.html
ja näitä mittoja voi muuttaa moderneihin mittajärjestelmiin Turun yliopiston historian laitoksen osoitteessa
http://www.hum.utu.fi/historia/cgi-bin/mitat/#muunnos

Otapa siis selvää, onko tuoppi shtof vai kruzhka ja tartu uusin ottein vanhaan (venäläiseen) kaunokirjallisuuteen.

Tapani Kaakkuriniemi


Palaa takaisin Setka - hankkeen  kotisivulle